cuore busy nest

cuore busy nest : . "A ciência nada tem a ver com o inefável: ela tem de falar a vida se quiser transformá-la"Roland Barthes, 1958 (ed. 1997 : 183) : . "Os Céus Dispensam Luz e Influência sobre este mundo baixo, que reflecte os Raios Benditos, ainda que não Os possa recompensar. Assim, pode o homem regressar a Deus, mas não pode retribuir-Lhe" Coleridge (maiúsculas acrescentadas :)

main images source :) we heart it ©

sexta-feira, janeiro 25, 2008

Da minha fotobiografia Marreteira:


Colleen Ross, Reason ©

(em intecomunicação em direto e ao vivo com o blop: http://vaisaonde.blogs.sapo.pt/ )
IAM: PicaMarreta, fui ver, agora, a minha fotobiografia (vou avisar Sua Leviandade Proto-Elástica que já lá está a dele)
Olhe, acertou em quase tudo- ora vejamos:

"A Bélitica é Beirã (mas de Moçambique)" : correcto e afimativo
"Nasceu numa noite de tempestade-tropical : ¿
"Quando Lourenço-Marques ainda não era o "Maputo" : correcto e afimativo
"Adora tudo o que tenha a ver com as suas raízes - Marrabenta" : idem
"Cantares-Étnicos " : ibidem
"Antiguidades de Artesanato": ibidem
"Mariza" : ibidem (isto, apesar de confessar que não gosto muito de fado, mas na voz e postura da Mariza ganha outro fôlego!)
"Mia Couto": ibidem (adoro!!!!!!!!!!!)
"Malangatana": ibidem (adoro!!!!!!!!!!!)
"Foi lá que conheceu o Tarzan": doong, wrong- não foi lá, foi na antiga Rodésia. Ou foi na África do Sul? Olhe, just now I ´m being betrayed by my own memory!
"Com ele aprendeu a usar telemóvel": doong, wrong- não foi com ele, foi com a Chita.
"Os elefantes como bombos": doong, wrong! - nunca usaria um animal como bombo, são demasiados preciosos!
¿ ©

"Os rinocerontes como corta-papéis": doong, wrong- foi mais como modelo de personalidade!
"As surucucus como cintos" : doong, wrong- foi mais como solas dos sapatos!
"Os macacos como transportes públicos": doong, wrong, foi mais como modelo existencial!!
"E a manter os animais-de-estimação fora de casa": correcto e afimativo, noblesse oblige!
"(Deve ser por isso que ela continua gostando tanto de Pasmacentos)": doong, wrong- digamos que não aprecio muito pasmacento(a)s, são muito dado(a)s à coluna vertebral flexível, à maldade gratuita, à inveja e à deslealdade (são muito parecido(a)s com as cobras, mas são mais perigosos, pois atacam pela surdina), mas como não misturo questões pessoais com profissionais (nisso e noutros segmentos da vida, não sou alguma coisa que seja latina, sou muito anglo-saxónica), contratei-o como quase-figurante (e não é isso que estas figuras desfibradas, muito dadas às actividades circenses da aparência e aos relacionamentos interesseiros, geralmente, são?), ainda que ele se julgue o protagonista (deixá-lo pensar, enquanto o ego estiver inchado, não lhe dá para outras actividades ainda mais patológicas). Para além do mais, um pouco de vermelho neste blog revela-se essencial à saúde da sua filosofia editorial- aliás, o branco só resulta no cor-de-rosa da nossa identidade organizacional, uma cor secundária, quando misturando com o magenta!

Sem comentários: