cuore busy nest

cuore busy nest : . "A ciência nada tem a ver com o inefável: ela tem de falar a vida se quiser transformá-la"Roland Barthes, 1958 (ed. 1997 : 183) : . "Os Céus Dispensam Luz e Influência sobre este mundo baixo, que reflecte os Raios Benditos, ainda que não Os possa recompensar. Assim, pode o homem regressar a Deus, mas não pode retribuir-Lhe" Coleridge (maiúsculas acrescentadas :)

main images source :) we heart it ©

quarta-feira, julho 25, 2007

Diga lá...

IAM: Uii, estou a tremer de medo!

Não, criatura, marchand é a palavra francesa correspondente à portuguesa negociante, aquele que tem como profissão comprar e vender obras de arte, jóias, sapatos, sei lá, tanta coisa que há para se vender! E a palavra no feminino escreve-se marchande!

Diga lá, chérie, acabe com o supense espectacularizante, só você inteirinha é uma estratégia de teasing a priori. Olhe que eu hoje não estou com muita pachorra para a aturar, mas vou tentar adivinhar: foi o Sara o Mago? Foi o Professor Sou Eduardo Logo Penso?

Sem comentários: