cuore busy nest

cuore busy nest : . "A ciência nada tem a ver com o inefável: ela tem de falar a vida se quiser transformá-la"Roland Barthes, 1958 (ed. 1997 : 183) : . "Os Céus Dispensam Luz e Influência sobre este mundo baixo, que reflecte os Raios Benditos, ainda que não Os possa recompensar. Assim, pode o homem regressar a Deus, mas não pode retribuir-Lhe" Coleridge (maiúsculas acrescentadas :)

main images source :) we heart it ©

sexta-feira, janeiro 14, 2011

:) um dia a casa vai Acima! :)

"To Him that was Crucified" by Walt Whitman

"MY spirit to yours, dear brother;
Do not mind because many, sounding your name, do not understand you;
I do not sound your name, but I understand you, (there are others also;)



I specify you with joy, O my comrade, to salute you, and to salute those who are with you,
before and since—and those to come also,
That we all labor together, transmitting the same charge and succession;



We few, equals, indifferent of lands, indifferent of times;
We, enclosers of all continents, all castesallowers of all theologies,
Compassionaters, perceivers, rapport of men,



We walk silent among disputes and assertions, but reject not the disputers, nor any thing
that is asserted;
We hear the bawling and din—we are reach’d at by divisions, jealousies,
recriminations on every side,


They close peremptorily upon us, to surround us, my comrade,
Yet we walk unheld, free, the whole earth over, journeying up and down, till we make our ineffaceable mark upon time and the diverse eras,



Till we saturate time and eras, that the men and women of races, ages to come, may prove
brethren and lovers, as we are."



Tiiu Kuik by Jean Baptiste Mondino


PP:) e eu, a quem a mera palavra camarada provoca urticária, a repeti-la em Inglês...

Sem comentários: